There are currently 5 major sub-types of Spanish spoken in the United States. These are Mexican, Caribbean, Central American, Colonial, and Spanglish, with Mexican Being the most common.
The most common Spanish dialect taught in the U.S. is standard Latin American. It is sometimes called “Highland” Spanish since it is generally spoken in the mountainous areas of Latin America.
Yet, it has different verb conjugations from countries like Andalusia and Latin American Spanish. Apart from Castilian, however, Basque, Catalan, and Galician have Spanish dialects.
Not only has Spanish spoken in the United States taken on many English loanwords, but has developed its own sociolect, known as “Spanglish.” Spanish, however, is far from a standardized dialect given that it varies greatly from region to region and even community to community.
Catalan is recognised as a separate language from Spanish – i.e. NOT a dialect of Spanish. They are both Western Romance Languages but come from different branches. … Catalan is spoken by 11 million people. It is actually completely different to Spanish.
One of the biggest pronunciation differences between the two languages are in z and c before an i or e. This sounds like s in Mexico, but “th”in Spain, for example, Barcelona. Additionally, Spanish from Spain tends to be more guttural, due to its Arabic influences, whereas Mexican Spanish is softer.
The main advice is that if you are going to use Spanish in Europe, you should learn Spanish from Spain, and the opposite for Latin America. Some writers say that Latin American Spanish is easier for beginners, even some regions/countries within America (e.g. Central America, Colombia, Ecuador) are easier than others.
Dialects are not specific to just English. Spanish has a lot of different dialects and some might sound completely foreign to you. You likely already know about two major Spanish dialects: Castilian and Latin American. But there are many others, depending on where in the world the language is spoken.
While inhabitants of both countries belong to the ethnic group, Latino, and speak Spanish, they speak it differently. Mexican Spanish is slower, and their consonants sound more like “S” and “L” while Puerto Rican Spanish does not produce the “S” and “R” and leaves out the “D” and changes “R” to “L.”
“Why is “vosotros” not used in Latin America?” There are various theories on the details of that but, in general, the answer is simply that Latin America had a tendency to try to be more formal than Spain and so plural forms the familiar was gradually lost.
For this reason, someone from Barcelona would pronounce the name of their hometown as Barthelona. In some parts of Argentina and Uruguay, the double LL and Y sounds are pronounced like an english SH, while other Spanish speakers would pronounce it as a Y sound.
But in reality, as a multicultural and diverse country, Colombia has a variety of regional dialects and accents and some are more difficult to understand than others; nonetheless, in general, our Spanish, with all its variations, is indeed one of the easiest ones to learn compared to others like Chilean, Argentinian or …
In this section, I am referring to Spanish spoken in Peru, Ecuador, Bolivia and Colombia. These dialects are often considered easier to understand, and the Colombian accent has been called the “most neutral Spanish accent.” That’s because in this region, people speak Spanish more slowly and don’t cut words.
Many people ask me, for example, if I speak Spanish, do I also speak Catalan? The answer is no. Catalan is mutually unintelligible with Spanish. … Most Catalan speakers know Spanish because they studied it at school, but Spanish speakers, who haven’t learned Catalan, are unable to comprehend any Catalan.
Galician is not a mixture of Spanish, Portuguese, or any other combination of languages. … Additionally, Galician is not a dialect of Spanish, nor is it badly-spoken Castilian. It simply shares a common source—Latin—with Spanish, just like French and Italian do.
Some of the Catalan speakers speak it as a first language, and Castilian Spanish to them is considered a “second language”. Some Catalan speakers consider Spanish their first language, and Catalan the second. In a very small number of cases, Catalan speakers speak no other languages at all, not even Spanish.
Originally Answered: Do Latin Americans understand Spanish from Spain? Yes, the same way English speaking Americans understand British English. Latin American Spanish and Castilian Spanish are the same language, with different regional accents and some differences in grammar and vocabulary.
We try to not follow any one country-specific version to teach a standardized form of Spanish, but our Spanish course is definitely based mainly on Latin American Spanish.
Choose Spain if you… | Choose Latin America if you… |
---|---|
Have a higher command of Spanish; or are used to Spain Spanish. | Are at any level of their Spanish learning! Some countries are easier than others for beginners. |
According to Ethnologue, the lexical similarity between Catalan and other Romance languages is: 87% with Italian; 85% with Portuguese and Spanish; 76% with Ladin; 75% with Sardinian; and 73% with Romanian.
In terms of Peruvian Spanish vs. Mexican Spanish, the difference is in the way they speak. Some people consider Peruvian Spanish very slow, and Peruvians often don’t pronounce words in their entirety.
A long string of syllables that don’t sound like words or phrases. Spanish native speakers learning English say exactly the same thing when they hear native English speakers. You are still mentally translating from Spanish into English as you listen, and your brain cannot keep up. That is why it sounds so fast.
Related Searches
what is the world rank for the language spanish
spain dialects
mexican spanish dialect
spanish speaking countries
what percentage of the us population is spanish speaking?
spanish dialects in the united states
what are the 10 spanish dialects
what percentage of the u.s. speaks spanish 2021